Opis
„Ściany (…) pokrywały dziwne, złowieszcze znaki. Po jakimś czasie Campbell zrozumiał, czemu tak go niepokoiły — kiedy przypatrzył się powtarzającym sekwencjom, pojął, że wyglądają dokładnie tak, jak niektóre hieroglify z zatopionego w krysztale dysku. Prawdziwy koszmar zaczął się jednak od czegoś innego. Od czegoś żywego, co właśnie wkroczyło przez jedną ze szczelin i zbliżało się wyraźnie w jego kierunku, niosąc metalowe pudełko o dziwacznych proporcjach i lustrzanej powierzchni. W istocie tej nie było niczego ludzkiego — niczego ziemskiego — niczego, co by nawet pochodziło z ludzkich legend i snów”.
Przeczytaj fragment poniżej:
Wyzwanie z Innego Świata
SPIS TREŚCI:
- Ekshumacja (The Disinterment) – współautor: Duane W. Rimel, przeł. Radosław Jarosiński
- Pułapka (The Trap) – współautor: Henry S. Whitehead, przeł. Radosław Jarosiński
- Drzewo na wzgórzu (The Tree on the Hill) – współautor: Duane W. Rimel, przeł. Radosław Jarosiński
- Pradawny lud (The Very Old Folk) – przeł. Radosław Jarosiński
- Zielona Łąka (The Green Meadow) – współautorka: Winifred V. Jackson, przeł. Radosław Jarosiński
- Wyzwanie z innego świata (The Challenge from Beyond) – współautorzy: L. Moore, A. Merritt, R. E. Howard, Frank Belknap Long, przeł. Radosław Jarosiński
- Zabicie potwora (The Slaying the Monster) – współautor: H. Barlow, przeł. Radosław Jarosiński
- Skarby czarnoksięskiej bestii (The Hoard of the Wizard-Beast) – współautor: H. Barlow, przeł. Radosław Jarosiński
- Nocny ocean (The Night Ocean) – współautor: H. Barlow, przeł. Radosław Jarosiński
- „Aż wyschną głębie mórz” („Till A’ the Seas”) – współautor: H. Barlow, przeł. Radosław Jarosiński
- Popioły (Ashes) – współautor: M. Eddy, Jr., przeł. Mateusz Kopacz
UTWORY HUMORYSTYCZNE:
- Ginące kosmosy (Collapsing Cosmoses) – współautor: H. Barlow, przeł. Radosław Jarosiński
- Starcie, które zwieńczyło stulecie (The Battle That Ended the Century) – współautor: H. Barlow, przeł. Radosław Jarosiński
- Reminiscencja dr. Samuela Johnsona (A Reminiscence of Dr. Samuel Johnson) – przeł. Mateusz Kopacz
- Stary Bugs (Old Bugs) – przeł. Mateusz Kopacz
- Słodka Ermengarde (Sweet Ermengarde) – przeł. Mateusz Kopacz
- Ibid (Ibid) – przeł. Mateusz Kopacz
O kulisach wydania książki mówi wydawca:
Katarzyna Neudek (zweryfikowany) –
To jest zbiór mniej znanych opowiadań co wcale nie oznacza, że są gorsze, których współautorem jest H. P. Lovecraft. Opowiadania są napisane między innymi wraz z Abrahamem Merrittem, Robertem E. Howardem czy Robertem H. Barlowem. Podzielony jest na dwie części, pierwsza to jedenaście opowiadań niesamowitych a druga to sześć opowiadań humorystycznych.
Pierwsza część to opowiadania grozy, z elementami science-fiction czy postapo. Znajdziemy tutaj ohydne eksperymenty przedłużające życie, podróże do innych wymiarów, nieznane byty, pradawne ludy, wizje rozpadu świata jakiego znamy. Odczujemy samotność człowieka w kosmicznym świecie, jego kruchość i lęk przed śmiercią. Opowiadania są nierówne, niektóre bardzo klimatyczne inne mniej. Podobały mi się tu: Pułapka, Drzewo na wzgórzu, tytułowe Wyzwanie z innego świata, Aż wyschną głębie mórz.
Druga część to prześmiewcze anegdotki z czarnym humorem, dosyć specyficznie napisane, które mi nie przypadły do gustu.
Uważam ten zbiór za wart uwagi, opowiadania niesamowite mogę śmiało polecić fanom grozy a humorystyczne traktowałabym jako ciekawostkę dotyczącą twórczości Lovecrafta. Ta pozycja stanowi ciekawe uzupełnienie znajomości dorobku twórczego Samotnika z Providence. Dla fanów pozycja obowiązkowa!